Waiting For a Poem
by Luljeta Lleshanaku
translated by Henry Israeli and Shpresa Qatipi
I’m waiting for a poem,
something rough, not elaborate or out of control,
something undisturbed by curses, a white raven
released from darkness.
Words that come naturally, without aiming at anything,
a bullet without a target,
warning shots to the sky
in newly occupied lands.
A poem that will well up in my chest
and until it arrives
I will listen to my children fighting in the next room
and cast my gaze down at the table
at an empty glass of milk
with a trace of white along its rim
my throat wrapped in silver
a napkin in a napkin ring
waiting for late guests to arrive. . . .
Read, listen, share, create, and be on watch.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.